-
1 saturado
adj.saturated, full, glutted, saturate.past part.past participle of spanish verb: saturar.* * *1→ link=saturar saturar► adjetivo1 saturated2 figurado sick, tired* * *ADJ saturated* * *- da adjetivoa) (Fís, Quím) saturatedb) < mercado> saturated; < líneas telefónicas> busy, engaged (BrE)c) (fam) < persona>* * *= saturated, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], sated, oversupplied.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex. This article portrays archivists on the one hand as conscientious and orderly preservers of history, on the other as sated pragmatists who have lost their idealism.Ex. The people who take it on the chin are builders, who are forced to cut back on construction because they don't want to add more properties to an oversupplied market.----* ácido graso saturado = saturated fatty acid.* estar saturado de trabajo = work to + capacity.* grasas saturadas = saturated fat.* saturado de = oiled by/with.* * *- da adjetivoa) (Fís, Quím) saturatedb) < mercado> saturated; < líneas telefónicas> busy, engaged (BrE)c) (fam) < persona>* * *= saturated, soggy [soggier -comp., soggiest -sup.], sated, oversupplied.Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.
Ex: The snakes had been kept in the soggy bilges for forty days and forty nights and were in pretty sad shape.Ex: This article portrays archivists on the one hand as conscientious and orderly preservers of history, on the other as sated pragmatists who have lost their idealism.Ex: The people who take it on the chin are builders, who are forced to cut back on construction because they don't want to add more properties to an oversupplied market.* ácido graso saturado = saturated fatty acid.* estar saturado de trabajo = work to + capacity.* grasas saturadas = saturated fat.* saturado de = oiled by/with.* * *saturado -da2 ‹mercado› saturated; ‹líneas telefónicas› busy, engaged ( BrE)una semana saturada de compromisos urgentes a week full of urgent appointments3 ( fam) ‹persona›están saturados de trabajo they're up to their eyes in work ( colloq), they're snowed under with workllévate a los niños de paseo que me tienen saturado take the kids for a walk, I've had enough of them o I've had it up to here with them ( colloq)* * *
Del verbo saturar: ( conjugate saturar)
saturado es:
el participio
Multiple Entries:
saturado
saturar
saturado◊ -da adjetivo ( en general) saturated;
‹ líneas telefónicas› busy, engaged (BrE)
saturar ( conjugate saturar) verbo transitivo
to saturate
saturar verbo transitivo to saturate, flood
Fís Quím to saturate
' saturado' also found in these entries:
Spanish:
cargada
- cargado
English:
saturated
* * *saturado, -a adjestoy saturado de comida I've had as much as I can to eat;estoy saturado de deporte en televisión I've had my fill of TV sport2. [mercado, espacio aéreo] saturated;las líneas telefónicas están saturadas the telephone lines are saturated;el mercado está saturado de imitaciones the market is saturated with imitations -
2 sobrecargar
v.1 to overload.María sobrecargó a Ricardo Mary overloaded Richard.2 to charge, to saturate.Ricardo sobrecargó el sistema Richard saturated the system.* * *1 to overload2 figurado to overburden* * *VT1) [con peso] [+ camión] to overload; [+ persona] to weigh down, overburden (de with)sobrecargar el mercado — Cono Sur to glut the market
2) (Com) to surcharge3) (Correos) to surcharge, overprint (de with)4) (Elec) to overload* * *verbo transitivoa) <vehículo/animal> to overloadc) < persona>sobrecargar a alguien DE algo — <de trabajo/responsabilidad> to overburden somebody with something
* * *= impose + burden, burden, overbook, overload.Ex. Further, rules can be framed with greater regard for the convenience of the user without imposing undue burdens on the cataloging department.Ex. Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex. At any rate, since hotels in Vienna are usually overbooked in May we strongly recommend you to book your hotel as early as possible.Ex. Otherwise, drinking too much fluid at once, even a pint or two of spring water, simply overloads the kidneys without actually hydrating the body.----* sobrecargar los recursos = stretch + Posesivo + resources.* * *verbo transitivoa) <vehículo/animal> to overloadc) < persona>sobrecargar a alguien DE algo — <de trabajo/responsabilidad> to overburden somebody with something
* * *= impose + burden, burden, overbook, overload.Ex: Further, rules can be framed with greater regard for the convenience of the user without imposing undue burdens on the cataloging department.
Ex: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.Ex: At any rate, since hotels in Vienna are usually overbooked in May we strongly recommend you to book your hotel as early as possible.Ex: Otherwise, drinking too much fluid at once, even a pint or two of spring water, simply overloads the kidneys without actually hydrating the body.* sobrecargar los recursos = stretch + Posesivo + resources.* * *sobrecargar [A3 ]vt1 ‹vehículo/animal› to overload2 ‹circuito/motor› to overload; ‹batería› to overcharge; ‹órgano› to overtaxlas líneas telefónicas están sobrecargadas the telephone lines are busy o saturated3 ‹persona› sobrecargar a algn DE algo to overburden sb WITH sthnos están sobrecargando de trabajo they're overloading us with work, we're getting snowed under with work* * *
sobrecargar ( conjugate sobrecargar) verbo transitivo
‹ batería› to overcharge
sobrecargar verbo transitivo to overload
' sobrecargar' also found in these entries:
English:
overburden
- overcharge
- overload
- over
* * *sobrecargar vt2. [decoración] to overdo* * *v/t overload* * *sobrecargar {52} vt: to overload, to overburden, to weigh down -
3 desbloquear
v.1 to unfreeze (cuenta).2 to unblock, to free, to clear, to open.El tractor franqueó el trigal The tractor freed the wheat field.* * *1 TÉCNICA to free2 FINANZAS to unfreeze3 (un sitio) to lift the blockade on* * *VT1) (=quitar un obstáculo de) [+ caño] to unblock; [+ tráfico] to free, get moving; [+ negociación] to break the stalemate in2) (Com, Econ) to unfreeze3) (Mil) to break the blockade of* * *verbo transitivoa) <carretera/entrada> to clear; < mecanismo> to release, freeb) <negociaciones/diálogo> to break the deadlock inc) (Com, Fin) < cuenta> to unfreeze* * *= unlock, unblock.Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex. A series of studies conducted to identify the factors that block and unblock problem solving is described.* * *verbo transitivoa) <carretera/entrada> to clear; < mecanismo> to release, freeb) <negociaciones/diálogo> to break the deadlock inc) (Com, Fin) < cuenta> to unfreeze* * *= unlock, unblock.Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.
Ex: A series of studies conducted to identify the factors that block and unblock problem solving is described.* * *desbloquear [A1 ]vt1 ‹carretera/entrada› to clear; ‹mecanismo› to release, free2 ‹negociaciones/diálogo›a fin de desbloquear las negociaciones with a view to breaking the deadlock in the negotiations* * *
desbloquear ( conjugate desbloquear) verbo transitivo
‹ mecanismo› to release, free
desbloquear verbo transitivo
1 (un camino, acceso) to unblock
2 Mil to raise the blockade on
3 (una negociación) to get going again
4 (una cuenta, los salarios) to unfreeze
' desbloquear' also found in these entries:
Spanish:
destaponar
English:
clear
* * *♦ vt1. [carretera, redes de comunicaciones, líneas telefónicas] to unblock, to clear2. [mecanismo, dispositivo, seguro] to release, to free3. [cuenta, fondos] to unfreeze4. [negociación, proceso de paz] to end o break the deadlock in, to get moving♦ See also the pronominal verb desbloquearse* * *v/t1 carretera clear; mecanismo free up, unjam; tubería etc clear, unblock; proceso de paz break the logjam in* * *desbloquear vt1) : to open up, to clear, to break through2) : to free, to release -
4 desbloqueo
m.unblocking, unfreezing, unlock.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desbloquear.* * *1 TÉCNICA freeing2 FINANZAS unfreezing3 (de un sitio) lifting of the blockade* * *SM [de negociación] breaking of the deadlock; [de cuenta] unfreezing, unblocking, freeing* * ** * ** * *el desbloqueo de las negociaciones the breaking of the deadlock in the negotiationsel desbloqueo de la cuenta the unfreezing of the account* * *desbloqueo nm1. [de carretera, camino] unblocking;[de redes de comunicaciones, líneas telefónicas] clearing2. [de mecanismo, dispositivo, seguro] freeing3. [de cuenta] unfreezing;[de fondos] release4. [de negociación] ending o breaking of a deadlock;contactos para el desbloqueo del proceso de paz contacts for breaking the deadlock in the peace process* * *mhasta el desbloqueo del proceso de paz until such time as the logjam in the peace process has been broken -
5 embudo
m.funnel.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embudar.* * *1 funnel2 figurado trick* * *SM1) [para líquidos] funnelesto es como la ley del embudo — there's one law for some people and another for the rest around here
2) [de tráfico] bottleneck* * *masculino funnel* * *masculino funnel* * *funnel* * *
embudo sustantivo masculino
funnel
embudo sustantivo masculino funnel
' embudo' also found in these entries:
English:
funnel
* * *embudo nm1. [para líquidos] funnel2. [en vía, conducto] blockage;[en actividad, operación] bottleneck; [en líneas telefónicas, Internet] overload, excess of traffic;hay un embudo en la entrada a la ciudad there is a bottleneck in the approach to the city* * *m funnel* * *embudo nm: funnel* * *embudo n funnel -
6 colapsado
adj.broken-down.past part.past participle of spanish verb: colapsar.* * *1→ link=colapsar colapsar► adjetivo* * *ADJ [tráfico, circulación] at a standstill; [centralita] jammedel tráfico en el centro está colapsado por culpa de un accidente — traffic in the city centre o (EEUU) center is at a standstill due to an accident
la centralita de la empresa recibió tantas llamadas que quedó colapsada — there were so many calls that the company switchboard was jammed
* * *colapsado, -a adj1. [de actividad] paralysed;[de tráfico] congested;la oferta tuvo como consecuencia varias centralitas colapsadas the offer led to several switchboards being jammed with calls2. [pulmón] collapsed
См. также в других словарях:
Series telefónicas de Guayaquil — Guayaquil es una de las ciudades con más terminales centrales telefónicas de Ecuador debido a su cantidad de población y extensión. Hasta el año 2003, Pacifictel era la única empresa que brindaba servicios de telefonía fija, apareciendo Linktotel … Wikipedia Español
PBX — Un PBX o PABX (siglas en inglés de Private Branch Exchange y Private Automatic Branch Exchange para PABX) cuya traducción al español sería Ramal privado de conmutación automática , o más bien Central Secundaria Privada Automática; es en realidad… … Wikipedia Español
Número telefónico único — Número telefónico único, Número telefónico unificado, Número nunca ocupado, Línea Rotativa y otras tantas denominaciones similares se refieren a un servicio ofrecido por empresas telefónicas y de telecomunicaciones que permite usar un mismo… … Wikipedia Español
Terremoto de Chile de 2010 — Zonas afectadas Fecha 27 de febrero de 2010, 3:34 UTC 3[1 … Wikipedia Español
Uriangato — Municipio de México … Wikipedia Español
Planta externa — Saltar a navegación, búsqueda Planta Externa es toda la infraestructura exterior o medios enterrados, tendidos o dispuestos a la intemperie por medio de los cuáles una empresa de telecomunicaciones o energía ofrece sus servicios al cliente que lo … Wikipedia Español
La Colilla — Bandera … Wikipedia Español
Ciclón extratropical Klaus — Klaus Klaus a las 03:28 del 24 de enero sobre el Golfo de Vizcaya Datos Viento máximo: 216 km/h Presión mínima: 964 hPa (estimada) … Wikipedia Español
Fritz!Box — 7270 y 7390 FRITZ!Box Fon WLAN 7170 … Wikipedia Español
Historia de la telefonía en Cuba — Desde que se realizó la primera transmisión telefónica por Antonio Meucci, Cuba ha navegado como polígono de pruebas para las compañías norteamericanas durante la etapa republicana, y hasta una severa crisis después del derrumbe del campo… … Wikipedia Español
3CX — IP PBX es un software basado en las bondades de una Central Telefonica tradicional, se instala bajo Windows de Microsoft y fue creado por 3CX. Al igual que una PABX basada en hardware, el sistema permite las llamadas entre los teléfonos del… … Wikipedia Español